天眞菴聖地

바로가기메뉴
주메뉴바로가기
서브메뉴바로가기

유틸메뉴


주메뉴


서브메뉴

이번주 풍경소리

  • 이번주 풍경소리
성금 봉헌 안내시복시성 추진성지안내 조감도

본문내용

글자 작게 하기글자 크게 하기
  1. 이번주 풍경소리


대화와 협상의 명수, 성청 국무성 외무담당(장관 급) Paul Richard Gallagher 대주교 한국교회 방문 !

대화와 협상의 명수, 성청 국무성 외무담당(장관 급) Paul Richard Gallagher 대주교 한국교회 방문 !

글 : Msgr. Byon

In a February 2016 interview he said, "Let's not be kidding ourselves about what the stakes are here: If we are going to bring peace, if we are going to reconcile nations, if we are going to secure countries and communities, particularly minorities, particularly people who are persecuted, we are going to have to make an unprecedented effort," Gallagher speaking specifically of the crisis in Syria and Iraq, where so-called Islamic State militants have captured large swaths of territory and driven out tens of thousands of Christians and members of other minority groups, Gallagher said he is hopeful for a resolution of the conflict". 
         

대화와 협상의 명수, 성청 국무성 외무담당(장관급?)

Paul Richard Gallagher 대주교가  격동기의 한국과 한국교회를 방문한다.


갤러거 대주교는 본래 영국 Liverpool 교구 출신으로 각종 분쟁과 충돌 현장에 있는 중남미와 중동 여러나라의 교황대사관 근무 경력이 풍부하며, Paoline 추기경과 함께 국무성에서 외교문제 해결에서 잔 뼈가 굵어진 대화와 협상의 명수 외교관으로 알려졌다. 비핵화 추진을 계기로, 철의 장막 안에 있는, 불러도 대답없는 북한 침묵의 교회 회복을 위하여, 특히 평양 교구, 원산, 덕원 대목구, 및 평양에 대사관 복구 등이 우리의 관심사이다. 영국 영어가 모국어인 동 대주교는 이태리어를 거의 이태리인과 구별불가할 정도의 제2 모국어 수준으로 유창하게 말하며, 불어와 스페인어 에도 능통한 성직자로 알려져 있다. - Msgr. Peter Byon-


대화와 협상의 명수, 성청 국무성 외무담당(장관급)

Paul Richard Gallagher 대주교 한국 방문


-이하 참고문헌-


[,,,,In 2015 a comprehensive agreement was signed by the Holy See and Palestine which may serve the twofold goal of stimulating peace in the Middle East and providing a model for similar treaties. The text of the treaty was agreed upon May 13, and the document was signed June 26 in the Apostolic Palace by Gallagher and by Riad al-Malki, minister of foreign affairs of Palestine. Gallagher voiced hope “that the present agreement may in some way be a stimulus to bringing a definitive end to the long-standing Israeli-Palestinian conflict, which continues to cause suffering for both parties. I also hope that the much desired two-state solution may become a reality as soon as possible.”[7]


In an interview, Gallagher said that the Joint Comprehensive Plan of Action agreed in 2015 is seen positively because it believes that controversies and difficulties must always be resolved through dialogue and negotiation. The deal reached is the result of years of negotiations over a question that had caused a great deal of concern. The fact that the solution found satisfies all sides is a very positive thing. Clearly, this agreement will require the continued efforts and commitment of everyone if it is to bear fruit. It is significant that there is a mutual trust between the Parties.


In a February 2016 interview he said, "Let's not be kidding ourselves about what the stakes are here: If we are going to bring peace, if we are going to reconcile nations, if we are going to secure countries and communities, particularly minorities, particularly people who are persecuted, we are going to have to make an unprecedented effort," Gallagher speaking specifically of the crisis in Syria and Iraq, where so-called Islamic State militants have captured large swaths of territory and driven out tens of thousands of Christians and members of other minority groups, Gallagher said he is hopeful for a resolution of the conflict". ,,,,from Wikipedia, the free encyclopedia]

Gallagher speaks native English, near-native Italian and fluent French and Spanish.

               

Writer : Msgr. Byon    Date : 2018-06-28 10:53   Hit. 1234
다음글 : 이벽성조의 포천 성지 6 천여평, 시에서 확보 ! 그 중 2 천여평은 성당, 기념관 부지로 춘천교구에서 매입 !
이전글 : 우리는 모두 殉敎信仰으로 武裝한, [하느님의 光復軍]입니다 ! Warriors of Martyrdom Faith, All we are !
우리나라천주교회창립사
천진암성지 소식지(2019년 1월호)
ebook 목록